English Page
英文の就任承諾書 投稿者:なか 投稿日:2000/09/19(Tue) 20:52:00 No.154
外国の人に理事および顧問になってもらう際に、
日本語のほかに英文でも就任承諾書を用意したいのですが、
どのような文面にしたらよいか、すでにご経験のある団体等の
アドバイスをいただけないでしょうか。
Re: 英文の就任承諾書 投稿者:シーズ・轟木 洋子 投稿日:2000/09/22(Fri) 20:58:00 No.155
なかさん、

シーズのホームページの調子が悪く、せっかくご投稿いただいたのに、
こうした事情などで、返事が遅くなり申し訳ありません。

さて、ご質問ですが、いくつかのNPO法人の申請書類を見ましたが、
外国人の理事の就任承諾書も、日本語のものにサインをされているも
のばかりしか見つかりませんでした。

ただ、理事の就任承諾書は、認証後の登記の際にも使用するものです
ので、日本語に英語を併記したものを用意されると良いと思います。

特に定まった英語の文言はないようです。例えば次のような翻訳文を
併記できると思いますが、所轄庁にご確認されるのが良いと思います。

就任承諾書 
Letter of Acceptance

私は、(NPO法人の名称)の理事に就任することを承諾します。
I accept an appointment to become an officer of (NPO法人の名称).


年  月  日
Date:


住所又は居所:
(Address)

氏名:


Name           
Sign
                             

外国人理事の場合は印鑑ではなく、サインで良いということです。
それでは、また質問があればお寄せください。

シーズ事務局 轟木 洋子

- WebForum -