English Page
記事No 205
件名 外国人の住所証明で「翻訳者を明らかにした」とは?
投稿日 : 2000/11/20(Mon) 18:35:00
投稿者 佐藤綾子
参照先
お世話になっております。

定款の作成を終えて、現在理事・監事候補の人たちに
住所の証明書を送付するよう、依頼しました。

そのうちのひとり(イギリス在住のイギリス人)から
質問を受けました。

1.英文の書類は翻訳して「翻訳者を明らかにする」とあるが、
  これは翻訳者の名前を記載すればいいのだろうか? それとも、
  その翻訳者の住所、資格その他も記載すべきなのだろうか?

2.地元の公証人に「何かサンプルはないか?」といわれたが、
  ないだろうか? 日本のお役所がうるさいのはよく知って
  いるので、ちゃんと希望に添ったものを提出したいが。

サンプルはみつかりませんでしたが、住所を公的にちゃんと証明
してある文書ならばよい、と答えればよいでしょうか?

以上、おわかりの方があればアドバイス頂ければ幸いです。  

- WebForum -